번역/해석/문법이 궁금해!

영어 -> 한국어 또는 한국어 -> 영어 등의 간단한 문장번역.  그리고 문법에 대한 궁금증. 혹시 물어볼 곳이 없다면 본 게시판을 이용해주세요. 게시글 또는 댓글 당 300포인트(1일 최대 900포인트)를 지급해드립니다. 문장이 너무 길면 답변이 안 달릴 수 있으니 2~3개의 문장 정도를 질문해보세요. 회원 여러분의 많은 참여 부탁드립니다. 

(게시판의 특성과 관련 없는 비방 및 욕설은 고지 없이 삭제 됩니다. 저스톡에 관련한 요청/불만 사항은 [1:1 상담게시판] 으로 요청해 주세요~ 해당 내용은 매니저의 확인 후 고지 없이 삭제 후 개별적으로 문자 드리겠습니다.)

간단한 문장은 네이버나 구글 번역기에서 먼저 확인해보세요!        %eb%84%a4%ec%9d%b4%eb%b2%84%eb%b2%88%ec%97%ad      %ea%b5%ac%ea%b8%80%eb%b2%88%ec%97%ad


persons people

작성자
Helen
작성일
2018-03-22 06:35
ID
**oihh0***
 

person의 복수 형태로 people을 사용하지요.

그런데, people 이어야 할 자리라고 생각되는 곳에서 persons를 사용하는 경우가 있어요.

왜 그럴까요?

 

 
**댓글만 달아도 '포인트'를 받을 수 있습니다. ^^(게시판별로 제공 포인트와 1일 제한액이 다릅니다.) >>자세히 보기
전체 5   "멋진 사진으로 나만의 아바타를 꾸며보세요!" 바로가기 >>   내용과 관계없거나 무의미한 댓글은 삭제될 수 있습니다.^^

  • 2018-03-22 13:32
    ** min***
    오랜 과거에는 person의 복수로 persons로 사용했었는데요.
    언제부턴가 people을 person의 복수로 쓰기 시작하여 보편적으로 사용하게 되었습니다.
    그런데 오랜 세월 persons로 썼기 때문인지는 몰라도 법률문서와 같은 아주 formal한 문서에서 여전히 persons로 쓰기도 합니다.

    [라틴어 어원]
    people => populus / person => persona, 각기 다른 라틴어 단어에서 생긴 것이어서, 미묘한 차이를 두어 옛 문장에서는
    persons와 people을 한 문장에 동시에 배치한 문장도 발견되곤 합니다.

    결론 : 현대에서는 person의 복수를 people로 사용할 것을 권장하는데 일부 분야의 문서에서 persons도 여전히 사용 중입니다.

  • 2020-10-20 23:49
    ** lie02***
    오랜 과거에는 persons가 person의 복수형이었네요

  • 2020-10-20 23:49
    ** lie02***
    설명 감사합니다

  • 2020-12-31 11:24
    ** chel3***
    오.. 몰랐던 사실이네요

  • 2021-01-01 10:55
    ** chel3***
    상세히 일려주셔 감사합니다!